Comme promis, voici la date de la première rencontre du groupe pour répondre au questionnaire synodal proposé par le pape François :
nous nous retrouverons le mercredi 8 décembre à 20h à la salle paroissiale de Kerling.
Bienvenue à toutes celles et ceux qui prennent l'avenir de notre Église au sérieux et souhaitent s'exprimer en toute confiance et liberté !
Nous aborderons la première question : LES COMPAGNONS DE VOYAGE
Dans l’Église et dans la société, nous sommes sur la même route, côte à côte.
Dans votre Église locale, quels sont ceux qui « marchent ensemble » ?
Quand nous disons « notre Église », qui en fait partie ?
Qui nous demande de marcher ensemble ?
Quels sont les compagnons de voyage avec qui nous cheminons, même en dehors du cercle ecclésial ?
Quelles personnes ou quels groupes sont-ils laissés à la marge, expressément ou de fait ?
http://www.paroissesaintgall.fr/wp-content/uploads/2017/10/admin-ajax.jpg384384Françoishttp://nicolasberthel.fr/gall/wp-content/uploads/2016/07/gall-logo-small-1-300x162.pngFrançois2021-11-27 08:18:492021-11-27 08:18:498 décembre à Kerling : Première réunion questionnaire synodal à 20h
A partir de début décembre, des réunions seront organisées en soirée (20h) à la salle paroissiale de Kerling, pour répondre ensemble au questionnaire synodal.
C'est une occasion unique de dire ce que nous pensons de notre Église, ce que nous y vivons et quelles idées nous avons pour la rendre plus belle, plus fraternelle.
N'hésitez pas à rejoindre notre groupe, à venir quand vous le pouvez, toutes les réflexions et remarques seront utiles !
La date de la première rencontre vous sera communiquée aux annonces et sur le site internet.
A bientôt.
Anne-Marie Garandeau
Nous apprenons le décès de Mme Marlène MALLINGER née PLAGE à l’âge de 79 ans. Ses obsèques seront célébrées jeudi 25 novembre à 10H00 à KERLING. R.I.P.
Une nouvelle traduction du Missel romain doit entrer en vigueur le 28 novembre prochain, premier dimanche de l’Avent.
Comme l’explique cet article d’aleteia (lien ici) La version initiale du Missel romain a été publiée en latin le 3 avril 1969. Elle est suivie de deux autres versions parues en 1975 et 2002. C’est cette dernière, désignée comme 3ème édition typique, qui est en vigueur aujourd’hui dans l’Eglise et qui a été traduite à nouveau. A partir du 28 novembre, les fidèles entendront et réciteront les textes de la nouvelle traduction. En plus de la révision d’un certain nombre de prières, préfaces et dialogues rituels, une plus grande place est donnée au silence et à la gestuelle. Autre évolution, les adresses sont désormais inclusives : « frères et sœurs » au lieu de « frères » auparavant – une volonté chère aux Eglises suisse et canadienne, et qui correspond au texte latin. Enfin, l’accent est mis sur l’eucharistie en tant que mystère.
Le prêtre a commandé un nouveau Missel pour chaque églises de la communauté, à voir maintenant si les retards d’approvisionnement permettront l’entrée en vigueur de cette nouvelle traduction à partir du 28 novembre dans notre communauté.
Un petit fascicule à destinations des fidèles a aussi été commandé, vous en trouverez une copie ici il sera distribué dans les paroisses dès réception
Notez aussi que notre diocèse organise des formations à ce sujet à destination des prêtres, diacres, laïcs et acteurs de la liturgie (plus d’informations ici)
http://www.paroissesaintgall.fr/wp-content/uploads/2021/08/Fotolia_27519191_XS.jpg283424Françoishttp://nicolasberthel.fr/gall/wp-content/uploads/2016/07/gall-logo-small-1-300x162.pngFrançois2021-11-20 09:17:022021-11-20 09:17:02Nouvelle traduction du Missel à partir du 28 novembre 2021
Le mot synode signifie « marcher ensemble ». Marcher ensemble avec le Christ, lui qui est le Chemin, la Vérité et la Vie.
Pour une Église synodale, communion, participation et mission
Ce questionnaire, élaboré à partir d’un document préparatoire du Saint-Siège, permet de faire l’expérience synodale en petit groupe pour un temps de partage et d’écoute mutuelle.
L’Église universelle nous pousse à nous questionner via ce questionnaire, en petit groupe et à remonter le fruit de nos réflexions au niveau local, puis diocésain, puis national et enfin au niveau de chaque continent. Vous trouverez en pièce-jointe (ici) le questionnaire pour commencer à votre réflexion. Toutes les personnes intéressées par une discussion en groupe doivent se signaler à l’abbé puis une (ou des) réunions en janvier 2022.
Voici une petite infographie pour rendre cela plus concret :
De plus voici quelques documents complémentaires (ici) et (ici)
http://www.paroissesaintgall.fr/wp-content/uploads/2017/10/admin-ajax.jpg384384Françoishttp://nicolasberthel.fr/gall/wp-content/uploads/2016/07/gall-logo-small-1-300x162.pngFrançois2021-11-20 09:08:172021-11-20 09:19:03Synode sur la Synodalité
Trois enfants en âge scolaire vont être baptisés dans la communauté Saint Gall :
Célia
Emmie
Alessandro
Voilà les rendez-vous de leur préparation :
Première étape, l'accueil en Église : préparation le samedi 27/11/2021 à Kerling de 10h à 12h en vue de la célébration lors de la messe dominicale du dimanche 19/12/2021 à Flastroff
deuxième étape, la croix et l'Évangile : le dimanche 16/01/2022 à Waldweistroff lors de la messe dominicale
troisième étape, le pardon : le dimanche 13/03/2022 lieu à définir
dernière étape, la célébration du baptême : le dimanche 03/04/2022 lieu à définir
Ces étapes seront préparées la veille à la salle paroissiale de Kerling, bien sûr avec les familles, de 10h à 12h.
Nous souhaitons bonne route à ces enfants qui entreront dans la famille des chrétiens par le baptême, qu'ils soient accueillis par tous avec joie dans les différentes paroisses de la communauté qui vivront avec eux ces étapes!
L'équipe baptêmes.
http://www.paroissesaintgall.fr/wp-content/uploads/2015/05/bapteme00888-e1472542112303.jpg267300Françoishttp://nicolasberthel.fr/gall/wp-content/uploads/2016/07/gall-logo-small-1-300x162.pngFrançois2021-11-20 08:53:232021-11-20 08:53:23Les futurs baptisés de la communauté
Dimanche 24 octobre, Maxime et Jules sont entrés dans l’Eglise catholique par le baptême, après la messe dominicale de Kirschnaumen. Denis, organiste et papy de Jules, a accompagné l’assemblée pour une très belle célébration. Maxime et Jules ont été baptisés avec de l’eau du Jourdain, un beau symbole . Merci à tous !
Baptisassions
http://www.paroissesaintgall.fr/wp-content/uploads/2020/02/baptême-300x267.jpg267300Mario Ponticellihttp://nicolasberthel.fr/gall/wp-content/uploads/2016/07/gall-logo-small-1-300x162.pngMario Ponticelli2021-10-27 14:48:042021-10-27 14:49:24Baptêmes de Maxime et Jules.
8 décembre à Kerling : Première réunion questionnaire synodal à 20h
/dans Actualités, Communication /par FrançoisQuestionnaire synodal
/dans Actualités, Communication /par FrançoisDécès de Mme Marlène MALLINGER née PLAGE.
/dans Communication, Décès /par VINCENT NAUMENDORFFNous apprenons le décès de Mme Marlène MALLINGER née PLAGE à l’âge de 79 ans. Ses obsèques seront célébrées jeudi 25 novembre à 10H00 à KERLING. R.I.P.
Nouvelle traduction du Missel à partir du 28 novembre 2021
/dans Actualités, Communication /par FrançoisUne nouvelle traduction du Missel romain doit entrer en vigueur le 28 novembre prochain, premier dimanche de l’Avent.
Comme l’explique cet article d’aleteia (lien ici) La version initiale du Missel romain a été publiée en latin le 3 avril 1969. Elle est suivie de deux autres versions parues en 1975 et 2002. C’est cette dernière, désignée comme 3ème édition typique, qui est en vigueur aujourd’hui dans l’Eglise et qui a été traduite à nouveau. A partir du 28 novembre, les fidèles entendront et réciteront les textes de la nouvelle traduction. En plus de la révision d’un certain nombre de prières, préfaces et dialogues rituels, une plus grande place est donnée au silence et à la gestuelle. Autre évolution, les adresses sont désormais inclusives : « frères et sœurs » au lieu de « frères » auparavant – une volonté chère aux Eglises suisse et canadienne, et qui correspond au texte latin. Enfin, l’accent est mis sur l’eucharistie en tant que mystère.
Le prêtre a commandé un nouveau Missel pour chaque églises de la communauté, à voir maintenant si les retards d’approvisionnement permettront l’entrée en vigueur de cette nouvelle traduction à partir du 28 novembre dans notre communauté.
Un petit fascicule à destinations des fidèles a aussi été commandé, vous en trouverez une copie ici il sera distribué dans les paroisses dès réception
Notez aussi que notre diocèse organise des formations à ce sujet à destination des prêtres, diacres, laïcs et acteurs de la liturgie (plus d’informations ici)
Synode sur la Synodalité
/dans Actualités, Communication /par FrançoisLe mot synode signifie « marcher ensemble ». Marcher ensemble avec le Christ, lui qui est le Chemin, la Vérité et la Vie.
Pour une Église synodale, communion, participation et mission
Ce questionnaire, élaboré à partir d’un document préparatoire du Saint-Siège, permet de faire l’expérience synodale en petit groupe pour un temps de partage et d’écoute mutuelle.
L’Église universelle nous pousse à nous questionner via ce questionnaire, en petit groupe et à remonter le fruit de nos réflexions au niveau local, puis diocésain, puis national et enfin au niveau de chaque continent. Vous trouverez en pièce-jointe (ici) le questionnaire pour commencer à votre réflexion. Toutes les personnes intéressées par une discussion en groupe doivent se signaler à l’abbé puis une (ou des) réunions en janvier 2022.
Voici une petite infographie pour rendre cela plus concret :
De plus voici quelques documents complémentaires (ici) et (ici)
Les futurs baptisés de la communauté
/dans Actualités /par FrançoisBaptêmes de Maxime et Jules.
/dans Actualités /par Mario PonticelliDimanche 24 octobre, Maxime et Jules sont entrés dans l’Eglise catholique par le baptême, après la messe dominicale de Kirschnaumen. Denis, organiste et papy de Jules, a accompagné l’assemblée pour une très belle célébration. Maxime et Jules ont été baptisés avec de l’eau du Jourdain, un beau symbole . Merci à tous !
Baptisassions